內行招牌擺烏龍 「CHINA」誤拼成「CIHNA」 市民:讓外國人笑話了 銀行解釋原因
【有線新聞】吉林一間銀行早前(10日)被發現招牌的英文有多處串錯字,其中一個招牌「CHINA」錯寫為「CIHNA」;另一個「POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA」的招牌,被錯寫成「PTOSAL SAVIN GSB ANK OF CHINA」。涉事銀行表示,因相關工人不認識英文字,發現錯誤後已立即整改。
《澎湃新聞》報道,涉事銀行為中國郵政儲蓄銀行城南支行,網上片段顯示,銀行招牌有中文、英文及韓文三種文字,惟英文出現拼寫錯誤,除了「CHINA POST」變成「CIHNA POST」外,「POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA」亦被錯拼成「PTOSAL SAVIN GSB ANK OF CHINA」。
拍片者斥太丟人 銀行解釋工人不懂英文
拍攝影片的女子表示:「這全是錯的,這英文都是錯的,太丟人了,讓倆外國人笑話了。」鏡頭隨即轉向她身旁的兩名外藉人士,見到兩人駐足觀看該招牌。
吉林琿春中國郵政銀行城南支局工作員表示:「6月末那陣的時間不是總下大雨,6號那幾天就總下雨,然後大風,牌匾就有字母掉下來,7號的時候就找安裝工人師傅給我們安裝了一下,但他們可能就是不太懂這個英文,給我們排序排錯了,9號晚上發現這個問題,當晚我們已經第一時間整改完畢了。」