將泰山皮影戲樂曲譯成英文 北京傳承人冀將傳統文化推向國際
【有線新聞】泰山皮影戲是中國非物質文化遺產,不過認識它的人愈來愈少。有在北京的皮影苑,將皮影樂曲翻譯成英文,方便海外人士觀看,令更多人了解皮影戲這個中國傳統文化。
一張白色布幕,不同的人物角色在光影結合下,配上獨特的唱腔,呈現出泰山皮影獨特的演出效果。
“Get out of here (出去)”、”Get out (出去)”不過這個非物質文化遺產,認識它的人越來越少。這一家在北京的泰山皮影劇場,為了向世界各地的遊客宣傳皮影戲,特別將演出改編成英文版本,讓外地旅客都一樣看得懂。
泰山皮影戲傳承人葉紫杺說:「其實這個戲是我們的一個傳統戲,它是需要說方言,但是可能對於我們本地就是其他省份,就是中國其他地方城市的話,他們方言也不一定能聽懂。然後更何況現在我們疫情好轉情況下,放開了,會有更多的遊客過來。因為我們是把本土一個特色,然後用這種英文方式展示出來之後,也是想讓海外的朋友們,有更多的了解這種中國特色的最早的電影,讓他們看到這個光影結合這種方式,是如何營造出來,是如何觀看這種效果。」
除了有英文演出,他們不時亦會舉辦工作坊,讓本地及海外遊客都可親手了解皮影製作。
葉紫杺續說:「觀影的話,他只是看到皮影戲表面的演出,我們皮影在表演的時候,肯定表演之前要製作的。所以說這邊的製作,是想要更多的朋友能夠深刻體驗到製作皮影的步驟,演出之前要製作的步驟。製作完之後,大家才能看到最後呈現在舞台上的樣子,這是一個更完善的體驗。」
除了傳統的驢皮,好像入門級的參加者,可以選擇用膠片去製作皮影,有傳統的哪吒、孫悟空,亦有現代化的卡通人物,完成之後可以將它帶回家。